Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro?

258 Replies, 55887 Views

Paseven Escreveu:Quem vocês escalariam, pelo timbre, na Elisabeth Olsen depois de ouvir ela "falando" em português?

https://www.instagram.com/p/Cyeedder6g6/?img_index=2
Ela dá uma puxada no "R" lá pro final do vídeo, acho q uma dubladora de SP, Tati Keplmair
Amar não é pecado! 🍃
[video=youtube;vMNOUAl8H04]https://www.youtube.com/watch?v=vMNOUAl8H04&t=6s&ab_channel=TabernaGeek[/video]
Paseven Escreveu:[video=youtube;vMNOUAl8H04]https://www.youtube.com/watch?v=vMNOUAl8H04&t=6s&ab_channel=TabernaGeek[/video]

Eu só fiquei na dúvida se no exemplo do filme A Queda, as partes em japonês e espanhol foram tiradas da dublagem oficial feitas nesses idiomas e replicado o lipsync por IA, ou se usaram a verdadeira voz da atriz pros idiomas.

Eu acho que a forma mais democrática da IA não acabar com a dublagem é que a nossa dublagem seja feita normalmente com nossos dubladores e a IA aplicasse o lipsync por cima, acho que seria o ideal.
Paseven Escreveu:Quem vocês escalariam, pelo timbre, na Elisabeth Olsen depois de ouvir ela "falando" em português?

https://www.instagram.com/p/Cyeedder6g6/?img_index=2

A voz dela em português ficou idêntica a da Giulia Nadruz kkkk mas Deus me livre essa escalação
Aceitaria o IA se Fosse pra Corrigir a Sincronia em Várias Dublagens Antigas
https://twitter.com/TioGordol4/status/17...87502?s=19
Pedro Pedreira Escreveu:https://twitter.com/TioGordol4/status/17...87502?s=19

mt boa essa série
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Pedro Pedreira Escreveu:https://twitter.com/TioGordol4/status/17...87502?s=19
essa i.a ta bizarra
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Pessoal: "olha dublagem por IA, muito boa"

Aí vc vai lá olhar e é uma merda.
Acho inocência quem debocha de quem elogia as dublagens por IA comparando com as profissionais. Quando as pessoas dizem que está incrível, acredito que seja considerando que foi feita por um computador, e que pouquíssimo tempo atrás era uma coisa totalmente inimaginável. É só comparar com o Midjourney uns dois anos atrás com o que é agora. As pessoas também riam, diziam que jamais ficaria igual a imagens feitas por artistas e olha como está agora. O fato é que essas coisas evoluem rápido demais, e se está assim agora, nada impede de daqui uns 3 anos estar perfeito

Essas dublagens em geral são feitas de maneira amadora, e em alguns casos ficam super aceitáveis. Imagina quando tiver uma empresa especializada cuidando? E ainda com a voz original do ator. Essa por exemplo achei super ok considerando tudo isso:

https://twitter.com/LeGrenn/status/1730351609446563937

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.308 1.310.173 4 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 25 11.177 52 minutos atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 270 24.857 5 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.957 617.519 Hoje, 00:11
Última postagem: Duke de Saturno
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 710.431 Ontem, 18:01
Última postagem: PedroJúnior17



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)