Os 4 filmes de Bleach estrearam de surpresa no Mercado Livre Play com dublagem inédita.
Dublagens de Bleach & Burn the Witch
165 Replies, 48569 Views
Yatogam1 Escreveu:Os 4 filmes de Bleach estrearam de surpresa no Mercado Livre Play com dublagem inédita. Já tem elenco divulgado? Imagino que o Léo Caldas tenha sido mantido no Shuren, vilão do terceiro filme que ele fez lá pelo episódio 200 e alguma coisa. SuperBomber3000 Escreveu:Já tem elenco divulgado? Não tem dubcard nos filmes, mas o Mercado Play é de graça, então quem quiser conferir: https://play.mercadolivre.com.br/assisti...b6ac9d0027 https://play.mercadolivre.com.br/assisti...c4987e7ffc https://play.mercadolivre.com.br/assisti...498085f18d https://play.mercadolivre.com.br/assisti...e8ad52ae41
Vi aqui uns trechos, felizmente Fábio Lucindo mantido. Devem ter dublado ou há um certo tempo, talvez mais de 1 ano e meio, ou mais recentemente então.
Yatogam1 Escreveu:Não tem dubcard nos filmes, mas o Mercado Play é de graça, então quem quiser conferir: Os 4 já tinham dublagem anterior?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends. Colaborador das edições 1 e 8. DavidDenis Escreveu:Os 4 já tinham dublagem anterior? Não, é dublagem inédita, primeira dublagem no caso.
O vilão do primeiro filme foi dublado pelo Roberto Garcia, enquanto a aliada do Ichigo exclusiva do longa me pareceu ser a Débora Lira.
Cada dia que passa o Élcio fica pior no Renji pqp
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Vendo uns pedaços do segundo filme, o vilão é o Fernando Ferraz. Tem as duas capangas Yin e Yang, mas as falas delas até onde vi foram bem rápidas e não consegui reconhecer.
No primeiro filme, eu sei que o Ênio Vivona e o Douglas Monteiro dublaram 2 dos capangas, a capanga feminina de cabelo roxo me pareceu ser a Beatriz Villa, e os outros dois tiveram falas rápidas/reações, não reconheci nas cenas que vi.
Vi uns trechos isolados de cada filme. As dublagens dos 4 filmes parecem ter ficado legais no geral, mas uma coisa que eu não consegui não notar é que meteram umas dobras nada disfarçadas de nomes que já são do elenco fixo. Toda era uma dobrinha nova do Reinaldo Rodriguez (que já é o Ikkaku), do Ramon Campos (Iba), Bruno Dias (Izuru), Wallace Costa (Chad), entre outros que já possuem papeis regulares, e todos usando o mesmo tom que já usam nos seus fixos, nem para disfarçar um pouco. Na primeira cena do primeiro filme mesmo você já escuta o Reinaldo e o Wallace no meio dum vozerio lá da divisão de pesquisa.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 | Danilo Powers | 535 | 86.870 |
2 horas atrás Última postagem: Maria Julia Santana |
|
Dublagens de Minas Gerais | SuperBomber3000 | 136 | 52.181 |
3 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagens de formas "oficiosas" | DavidDenis | 7 | 229 |
12-09-2025, 16:57 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 14 | 757 |
12-09-2025, 14:47 Última postagem: Neto34 |
|
Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.887 | 908.532 |
06-09-2025, 22:50 Última postagem: DubMasterZ |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)