Indicados ao Oscar 2025

76 Replies, 9523 Views

Moon Knight Escreveu:Ai, eu torci tanto pela Rebeca! Espero que a Isabella tenha entregado uma performance a altura do original!

A Isabella também é ótima na atriz, bem, irei assistir o filme hoje e ver como ficou.
Yukihira Escreveu:Anora foi para a SDVC via Pixelogic, com Isabella Simi na Mikey Madison e direção do Erick Bougleux.
Censuraram os palavrões todos, deixaram passar nem um "prostituta". Ficando algo como "acompanhante" ou "garota de programa".
Erick Silver Escreveu:Censuraram os palavrões todos, deixaram passar nem um "prostituta". Ficando algo como "acompanhante" ou "garota de programa".
??????? Nossa, e eu pensando que teria sido o completo oposto! Já abaixou bem as minhas expectativas...
Erick Silver Escreveu:Censuraram os palavrões todos, deixaram passar nem um "prostituta". Ficando algo como "acompanhante" ou "garota de programa".

Sério? Poxa, pra mim não faz sentido nenhum um filme adulto desses ter palavrões censurados, deu uma desanimada agora essa dublagem kk
SuperBomber3000 Escreveu:Eu não assisti, mas parece que mesmo as falas em inglês foram mantidas no original a pedido do cliente, por mais estranho que possa parecer.

Que esquisito, nunca vi algo assim. Será que o ator solicitou que não fosse dublado?
Anora: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...6110-Anora
Erick Silver Escreveu:Censuraram os palavrões todos, deixaram passar nem um "prostituta". Ficando algo como "acompanhante" ou "garota de programa".

Anora fala palavrões 479 vezes. Absurdo esta censura. Ainda mais com o tanto de cena de sexo, nudez, uso de drogas, violência...

Pra que censurar palavrão em filme 18+.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Anora fala palavrões 479 vezes. Absurdo esta censura. Ainda mais com o tanto de cena de sexo, nudez, uso de drogas, violência...

Pra que censurar palavrão em filme 18+.

Menos a parte da violência, mas sim, não deveria ter sido censurado.
JAXK Escreveu:Menos a parte da violência, mas sim, não deveria ter sido censurado.

A cena de violência mais problemática é a Anora apanhando na casa do Russo, quando ele foge... A forma como ela apanha dos capangas é considerada muito forte por mulheres, que criticam muito o peso desta cena na narrativa,
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Certamente é alguma decisão externa da direção, pois a SDVC deixa os palavrões nas demais produções dubladas para Netflix e Crunchyroll, inclusive em produções com direção do Erick.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 943 114.746 Ontem, 16:29
Última postagem: Bruna'
  Indicados ao Oscar 2026 Danilo Powers 15 951 16-03-2026, 06:19
Última postagem: Ratchup666
  Os finalistas do 10º Oscar da Dublagem - Os melhores das estreias de 2025 DavidDenis 20 1.148 16-02-2026, 18:13
Última postagem: DavidDenis
  O Oscar da Dublagem DavidDenis 13 1.279 19-01-2026, 14:28
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 375 66.200 13-01-2026, 00:07
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)