Dublagens antigas com palavrões

16 Replies, 1737 Views

Tenho lembrança do John Connor do Oberdan Jr. falando "bosta" na dublagem de Exterminador do Futuro 2.
Não interaja com o Danilo Powers.
a dublagem da Herbert Richers da versão minissérie do Poderoso Chefão também tem uns palavrões incomuns de se ouvir pra época. Em contraste com a dublagem da HR do primeiro filme,onde trocavam tráfico de drogas por contrabando(sendo que o que desencadeia a trama é justamente o fato do Don Corleone achar que mexer com drogas é uma linha que ele não queria cruzar,sendo que trocar por um vago "contrabando" perde até o sentido,porque contrabando é um negócio mundano que qualquer máfia,inclusive a dele,lida)...
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-07-2025, 17:45 por johnny-sasaki.)
A dublagem de Akira, da Álamo, que foi feita em 91/92, tem um "merda" na cena do esgoto.
Imagino que como essa dublagem foi feita pra cinema, eles tiveram uma liberdade um pouco maior.
Dívida de Sangue com Clint Eastwood, Márcio Seixas Solta um FDP

Máfia no Divã da Sígma Tem uns Palavrões Também
Dublagem Rejeitada de Chespirito

I Always Come Back
A dublagem Trix Brasil de Clube dos Cinco, feita no começo dos anos 2000, tem o Bender falando: "vsf"
É preciso saber viver! Smile
Bom, em 2004, no filme de South Park, assim como sua exibição da série no Locomotion a partir de 1998, tinha palavrões.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 452 70.274 9 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.499 528.313 Hoje, 00:54
Última postagem: JAXK
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 96.183 Ontem, 11:54
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.943 1.011.935 26-02-2026, 09:12
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 14.213 25-02-2026, 23:09
Última postagem: Super Gogeta



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)