Dublagens Mistas

183 Replies, 97512 Views

Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
É preciso saber viver! Smile
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.
(12-10-2025, 16:55 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.

a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu: a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
O Osmiro Campos fez o Peter O'Toole na Delart. Imagino que o pessoal da Combate (RJ) e da Com-Arte (SP) fossem amigos por causa da greve.
As idas de alguns dubladores paulistas pro Rio facilitou bastante intercâmbios mais tarde; por exemplo, o Waldir de Oliveira e o Antônio Moreno passaram pelo RJ nos anos 80, e foi muito pelas amizades que eles fizeram no Rio que estúdios em que eles dirigiam (ex: Marshmallow e S&C/Megasom) mais tarde conseguiram chamar pessoal do RJ pra dublagens paulistas.

Sobre a Cinecastro que foi citada anteriormente: apesar do estúdio ter tido sede nos dois polos, que eu saiba nunca houve dublagem juntando dubladores das duas sedes, mas isso é pura especulação da minha parte. O que aconteceu, até onde se sabe, é que teve gente que saiu de SP e foi trabalhar na Cinecastro-RJ e vice-versa, mas isso não foi uma exclusividade da Cinecastro, tanto que a Cinesom também fazia "dublagens mistas"–porque dubladores paulistas montaram ela, chamaram o pessoal de SP, e aí eles dublavam com o povo que trabalhava no Rio também.
True love will find you in the end.
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu:
(12-10-2025, 16:55 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.

a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
Quando um dublador carioca viaja para São Paulo para dublar ou um paulista para o Rio de Janeiro para dublar não é dublagem mista ,se a pessoa está dublando em outro estado e no estúdio , é dublagem mista quando o estúdio carioca aluga o estúdio paulista ou o estúdio paulista faz parceria com estúdio carioca aí mesclar as vozes.

(12-10-2025, 18:58 )Bruna Escreveu:
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu: a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
O Osmiro Campos fez o Peter O'Toole na Delart. Imagino que o pessoal da Combate (RJ) e da Com-Arte (SP) fossem amigos por causa da greve.
As idas de alguns dubladores paulistas pro Rio facilitou bastante intercâmbios mais tarde; por exemplo, o Waldir de Oliveira e o Antônio Moreno passaram pelo RJ nos anos 80, e foi muito pelas amizades que eles fizeram no Rio que estúdios em que eles dirigiam (ex: Marshmallow e S&C/Megasom) mais tarde conseguiram chamar pessoal do RJ pra dublagens paulistas.

Sobre a Cinecastro que foi citada anteriormente: apesar do estúdio ter tido sede nos dois polos, que eu saiba nunca houve dublagem juntando dubladores das duas sedes, mas isso é pura especulação da minha parte. O que aconteceu, até onde se sabe, é que teve gente que saiu de SP e foi trabalhar na Cinecastro-RJ e vice-versa, mas isso não foi uma exclusividade da Cinecastro, tanto que a Cinesom também fazia "dublagens mistas"–porque dubladores paulistas montaram ela, chamaram o pessoal de SP, e aí eles dublavam com o povo que trabalhava no Rio também.
Entendi,mais as dublagens mistas começou quando a Disney no desenho do Mickey ,mandava o desenho para Sigma fez parceria com a Double Sound,Delart e Herbert Richers para mesclar as vozes cariocas e paulistas e na época a Mastersound passou alugar a Telecine para as dublagens mistas isso foi nos anos 90 ,mais nos anos 2000 foram surgindo outras parcerias de estúdios cariocas e paulistas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 12-10-2025, 19:24 por Gabriel dos Santos Nogueira.)
Qual foi a primeira dublagem mista que teve parceria de estúdios de São Paulo e Rio de Janeiro com vários dubladores dos dois polos na mesma dublagem ?
As novelas turcas força de uma mulher, é gravada em vários polos,Miami,Los Angeles , São Paulo,Campinas e Rio de Janeiro e a novela mãe é dublada em três polos , Buenos Aires ,Curitiba e Rio de Janeiro.
Na pandemia muitos estúdios de dublagem do Rio de Janeiro e São Paulo que não costumavam fazer dublagem mista fizeram na pandemia devido a dublagem remota,mais com o fim da pandemia as dublagens mistas nesses estúdios de ambos os polos pararam ,já que voltaram a dublar presencial.
Chespirito dublagem SBT Herbert Richers e Álamo dublagem feita entre 2007 e 2008 mais só exibida recentemente depois de quase 20 anos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 456 70.694 45 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.500 529.038 Ontem, 17:07
Última postagem: igordebraga
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 96.607 27-02-2026, 11:54
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.943 1.013.261 26-02-2026, 09:12
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 14.239 25-02-2026, 23:09
Última postagem: Super Gogeta



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)