As dublagens mais inconsistentes de todos os tempos

120 Replies, 30415 Views

Na 1ª temporada de Fionna e Cake (spin-off de Hora de Aventura), tem um personagem dublado pelo Raphael Rossatto que no original se chama Scarab. Na primeira aparição dele no episódio 4 o nome do caba é traduzido pra Escaravelho, e eles continuam chamando ele assim até o episódio 7, pra depois no episódio 8 eles mudarem pra Scarab que nem no original, mas aí no episódio 9 volta a ser Escaravelho, até que por fim no episódio 10 eles usam os dois nomes dependendo do personagem

Simplesmente Delart

[Imagem: absolute-cinema-is-asymmetrical-so-i-fli...e570339391]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens feitas na China wesleymelz 25 10.813 47 minutos atrás
Última postagem: Moon Knight
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 573 133.886 24-04-2026, 18:55
Última postagem: Duke de Saturno
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.715 850.397 23-04-2026, 15:27
Última postagem: Wallace
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.975 1.061.353 23-04-2026, 10:03
Última postagem: Bruna'
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 559.021 22-04-2026, 22:56
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)