Dublagem de Novelas 2025

375 Replies, 54835 Views

Ficou péssimo, a Silvia tava dublando uma vizinha fofoqueira, mas que não tem tanta importância dava pra ter colocado ela
(09-10-2025, 22:35 )Josue7 Escreveu: A Silvia Goiabeira não dublou a participação da Yadhira Carrillo no capítulo final de As Filhas da Senhora Garcia. Escalaram a Rita Lopes.
Se era só uma participação podiam ter colocado ela. Rio Sound segue errando muito.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Poderiam ter considerado chamar a Élida L'Astorina, que dublou a Yadhira no spin-off de A Usurpadora, mas nem isso. A cada dia que passa, a Rio Sound faz o que bem entende nas dublagens das novelas e o SBT aceita tudo numa boa.
Al Diablo con los Guapos teve o primeiro capítulo dublado em 2010, na Wan Macher, como piloto. Seria substituta de As Tontas não vão ao Céu, mas desistiram dela pra exibir Camaleões.

A Mariana Torres dublou a protagonista.
(18-10-2025, 09:29 )Thiago. Escreveu: Al Diablo con los Guapos teve o primeiro capítulo dublado em 2010, na Wan Macher, como piloto. Seria substituta de As Tontas não vão ao Céu, mas desistiram dela pra exibir Camaleões.

A Mariana Torres dublou a protagonista.

E Eu que Nem Tive Tempo de Ver a Original Argentina.
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-10-2025, 10:16 por Danilo Powers.)
Rosário Tijeras vai entrar na Netflix redublada pela Áudio Corp
(19-10-2025, 06:51 )Thiago. Escreveu: Rosário Tijeras vai entrar na Netflix redublada pela Áudio Corp

Meio estranho redublarem tudo assim, ainda mais que a dublagem original da Dubbing Company não é tão antiga.

Não escutei, mas comparando os nomes e com o pouco que eu vi da versão da Dubbing Company na TV a cabo, até para ajudar na catalogação do evento, tem vozes que provavelmente ficaram melhores em uma dublagem ou em outra, mas talvez pendendo para a da DC num panorama geral. A Isabele Riccart tem um timbre mais jovem que o da Lilian Prado, só que a própria Bárbara de Regil já era bem mais velha na vida real que uma adolescente de 16 anos quando ela interpretou, que é a personagem no começo, e nunca enganou muito naquela caracterização também, era quase uma "adolescente da Nickelodeon/Disney" do começo dos anos 2000.

Também vi que mantiveram o Silvio Gonzalez no mesmo personagem nas duas versões, mas não o Sérgio Fortuna nem a Fernanda Ribeiro (que sendo cariocas, também participaram da versão da Dubbing Company, foram trocados pelo Luciano Lira e pela Teline Carvalho), e nem o Tatá, que também está no Rio hoje, e foi trocado pelo Bruno Rocha.
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-10-2025, 10:11 por SuperBomber3000.)
O que estão achando da dublagem de A.mar??
Dario Lourenço faleceu em 96, não? e como ele dublou na novela O Privilégio de Amar sendo que ela é de 98, porém foi dublada no ano seguinte?
(21-10-2025, 21:42 )Rodrigo(Dig@o)Di Escreveu: Dario Lourenço faleceu em 96, não? e como ele dublou na novela O Privilégio de Amar sendo que ela é de 98, porém foi dublada no ano seguinte?

Mas ele não está listado em nenhum personagem no tópico dessa novela.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Pica-Pau Gabriel 9 265 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 755 319.937 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 112 7.264 2 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.188 1.287.809 8 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) Chyri1 351 76.561 8 horas atrás
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)