Dublagem de Novelas 2025

375 Replies, 55651 Views

(12-11-2025, 10:48 )SuperBomber3000 Escreveu: Tem atualmente muita novela vertical, para TikTok e cias da vida sendo produzida, em especial turcas, chinesas, russas, etc.

Acho que comentei isso há uns tempos atrás, sobre algumas novelas russas (aparentemente não-verticais) que foram dubladas, mas hoje em dia tem várias. É algo bem pouco catalogado, mas está acontecendo. 

Pelo que eu já observei, a maioria delas é dublada de forma full-remota, por estúdios daqui do Brasil e também alguns de fora, acredito. Aparecem nomes de vários polos nos elencos.

Jurava que essas novelas verticais tinham dublagem por IA
(12-11-2025, 10:54 )Thiago. Escreveu:
(12-11-2025, 10:48 )SuperBomber3000 Escreveu: Tem atualmente muita novela vertical, para TikTok e cias da vida sendo produzida, em especial turcas, chinesas, russas, etc.

Acho que comentei isso há uns tempos atrás, sobre algumas novelas russas (aparentemente não-verticais) que foram dubladas, mas hoje em dia tem várias. É algo bem pouco catalogado, mas está acontecendo. 

Pelo que eu já observei, a maioria delas é dublada de forma full-remota, por estúdios daqui do Brasil e também alguns de fora, acredito. Aparecem nomes de vários polos nos elencos.

Jurava que essas novelas verticais tinham dublagem por IA

Algumas possivelmente tem mesmo, mas outras são só dubladas de forma full remota, ou em polos alternativos em geral.

Já vi uns trechos de algumas, reconheci alguns nomes do eixo RJ-SP em meio a nomes do Brasil todo e outros lugares.
(12-11-2025, 11:15 )SuperBomber3000 Escreveu:
(12-11-2025, 10:54 )Thiago. Escreveu:
(12-11-2025, 10:48 )SuperBomber3000 Escreveu: Tem atualmente muita novela vertical, para TikTok e cias da vida sendo produzida, em especial turcas, chinesas, russas, etc.

Acho que comentei isso há uns tempos atrás, sobre algumas novelas russas (aparentemente não-verticais) que foram dubladas, mas hoje em dia tem várias. É algo bem pouco catalogado, mas está acontecendo. 

Pelo que eu já observei, a maioria delas é dublada de forma full-remota, por estúdios daqui do Brasil e também alguns de fora, acredito. Aparecem nomes de vários polos nos elencos.

Jurava que essas novelas verticais tinham dublagem por IA

Algumas possivelmente tem mesmo, mas outras são só dubladas de forma full remota, ou em polos alternativos em geral.

Já vi uns trechos de algumas, reconheci alguns nomes do eixo RJ-SP em meio a nomes do Brasil todo e outros lugares.

Algumas têm, e isso tem se tornado cada vez mais comum. Elas viralizam justamente por serem péssimas, totalmente robotizadas, sem sincronia e sem interpretação.
Estranho que a Zap Novelas agora está na Universal Cinergia RJ, e principalmente por não ter a Beatriz el alguma personagem
(12-11-2025, 22:54 )Daniel Felipe Escreveu: Estranho que a Zap Novelas agora está na Universal Cinergia RJ, e principalmente por não ter a Beatriz el alguma personagem

Antes de fechar, a Cinergia SP tava trabalhando com a Zap, acho que a do RJ tomou o lugar. Teve uma novela turca "Yabani" dublada lá esse ano.

E sobre o elenco, a mulher da angola que escolhe todo mundo, o estúdio não tem tanta autonomia.
(13-11-2025, 07:00 )Thiago. Escreveu:
(12-11-2025, 22:54 )Daniel Felipe Escreveu: Estranho que a Zap Novelas agora está na Universal Cinergia RJ, e principalmente por não ter a Beatriz el alguma personagem

Antes de fechar, a Cinergia SP tava trabalhando com a Zap, acho que a do RJ tomou o lugar. Teve uma novela turca "Yabani" dublada lá esse ano.

E sobre o elenco, a mulher da angola que escolhe todo mundo, o estúdio não tem tanta autonomia.
Eu tô ligado do caso da mulher escolher todo mundo, mas de terem dublado coisas na Universal Cinergia SP eu não sabia
(13-11-2025, 07:12 )Daniel Felipe Escreveu:
(13-11-2025, 07:00 )Thiago. Escreveu:
(12-11-2025, 22:54 )Daniel Felipe Escreveu: Estranho que a Zap Novelas agora está na Universal Cinergia RJ, e principalmente por não ter a Beatriz el alguma personagem

Antes de fechar, a Cinergia SP tava trabalhando com a Zap, acho que a do RJ tomou o lugar. Teve uma novela turca "Yabani" dublada lá esse ano.

E sobre o elenco, a mulher da angola que escolhe todo mundo, o estúdio não tem tanta autonomia.
Eu tô ligado do caso da mulher escolher todo mundo, mas de terem dublado coisas na Universal Cinergia SP eu não sabia

A versão paulista do Canto do Pássaro era feita na Cinergia SP
Por isso até surgiu a dúvida de onde a última temporada foi dublada, pq quando ela estreou o estúdio já tinha fechado.

Se foi pro da RJ, então eles fizeram as duas versões da novela.
(12-11-2025, 19:35 )Moon Knight Escreveu:
(12-11-2025, 11:15 )SuperBomber3000 Escreveu:
(12-11-2025, 10:54 )Thiago. Escreveu:
(12-11-2025, 10:48 )SuperBomber3000 Escreveu: Tem atualmente muita novela vertical, para TikTok e cias da vida sendo produzida, em especial turcas, chinesas, russas, etc.

Acho que comentei isso há uns tempos atrás, sobre algumas novelas russas (aparentemente não-verticais) que foram dubladas, mas hoje em dia tem várias. É algo bem pouco catalogado, mas está acontecendo. 

Pelo que eu já observei, a maioria delas é dublada de forma full-remota, por estúdios daqui do Brasil e também alguns de fora, acredito. Aparecem nomes de vários polos nos elencos.

Jurava que essas novelas verticais tinham dublagem por IA

Algumas possivelmente tem mesmo, mas outras são só dubladas de forma full remota, ou em polos alternativos em geral.

Já vi uns trechos de algumas, reconheci alguns nomes do eixo RJ-SP em meio a nomes do Brasil todo e outros lugares.

Algumas têm, e isso tem se tornado cada vez mais comum. Elas viralizam justamente por serem péssimas, totalmente robotizadas, sem sincronia e sem interpretação.

Eu já cheguei a ver algumas assim, mas também vi outras com dublagem humana.

Me lembra o caso da IQIYI, que começou com dublagens em IA pros canais deles no Youtube, e já há algum tempo vem trocando as dublagens por IA por trabalhos humanos.
Em grupos de novelas no Telegram o povo tá com muita birra com A.Mar do SBT.

Chegam até a falar que a novela tem uma dublagem horrível, que é uma das piores já exibidas no SBT. E para vários Mãe (Record) é melhor até na dublagem, que parece mais "natural" e "diferente".
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
A novela turca "Se o Destino Quiser" entrou no Max com dublagem da Universal Cinergia RJ, Daniel Müller e Jullie nos protagonistas

Aile: Laços de Paixão vai ser exibida redublada na Zap Novelas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 46 16.830 18 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.711 4.205.315 20 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.859 998.401 47 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.199 1.293.383 2 horas atrás
Última postagem: pedrosilva
  Dublagem para Games Neo Hartless 1.162 567.975 3 horas atrás
Última postagem: pedrosilva



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)