Gafes de dublagens

1493 Replies, 522972 Views

Em Barbie Butterfly tem uma cena onde uma fada com sotaque espanhol acaba machucando a perna, porém ela fala "machuquei mi perna" ao invés de "machuquei mi pierna"
É preciso saber viver! Smile
(12-02-2026, 00:39 )Duke de Saturno Escreveu: No ep 7 da 2ª temporada O Mundo Maravilhosamente Estranho de Gumball o personagem Leslie é chamado no feminino, sendo q na vdd é masculino;

No ep 8 A Nicole pronuncia erroneamente o nome do Sigmund Freud como Fraude
Acho que é de propósito esse trocadilho já que ela fala isso dando uma zoada no Gumball
Em uma Cena da Versão da Gábia de Um Amor para Recordar Quando o Protagonista Ignora a Mandy Moore pra Chamar Atenção dos Amigos, o Marcelo Campos Diz "Só nos Seus Sonhos" ao Invés do Conhecido Vai Sonhado.
Tem um sketch de Vila Sésamo (1972), que o Come-Come tá de dieta. Ele passa mão na barriga, dizendo que está magrinho, mas só na dublagem diz que está horrível. No original, ele só diz que está magrinho e é possível ouvir que ele até beija o espelho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 928 92.715 2 horas atrás
Última postagem: Breno Leonardo
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 13.728 3 horas atrás
Última postagem: Super Gogeta
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 111 22.339 7 horas atrás
Última postagem: Pedro Pedreira
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.351 24-02-2026, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 491 24-02-2026, 17:45
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: