Animes dublados (2026)

448 Replies, 50384 Views

(14-06-2026, 22:50 )johnny-sasaki Escreveu: a redublagem do Brotherhood só a CR/Sony mesmo pra responder o que tá impedindo de reaparecer.
a dublagem do FMA clássico faz parte do ninho de vespeiro chamado Animax,que nem a Sony quer mexer,então esse nem crie esperança de um dia ressurgir de forma oficial(aliás o anime clássico em si não tá disponível em streaming algum e fica a impressão que eles querem que caia no esquecimento pra que o público só dê atenção pro Brotherhood)

As dublagens originais de FMA nem estão mais nas mãos da Sony atualmente, passou pra Televix logo depois do Animax perder contrato com a série. E apesar da Aniplex distribuir as séries para o streaming atualmente, a Televix ainda possui os direitos dos animes de FMA, o que pode indicar que seja apenas para televisão, o que explicaria o fato de não ter aparecido o anime em catálogos como Pluto TV ou Mercado Play. Ainda assim não só FMA como a maior parte do catálogo da Televix está sem streaming para assistir atualmente, então sei lá... é triste ver como essa empresa é desligada do mercado atualmente.
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-06-2026, 17:48 por Jef.)
A dublagem (em espanhol) da 1ª temporada de Oshi No Ko chega em breve na Crunchyroll. Não sei se vai ter em Português do Brasil.

Notícias: (em espanhol, via WDN)

Oshi no Ko: https://www.instagram.com/wdn.es/p/DZntzLRDeK_/

Ao no Exorcist: https://www.instagram.com/wdn.es/p/DZnuD5xmf0a/
Adeus, Pessoal! - Kenny McCormick em South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes, 1999.  Wink
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-06-2026, 18:20 por Ratchup666.)
(15-06-2026, 18:04 )Ratchup666 Escreveu: A dublagem (em espanhol) da 1ª temporada de Oshi No Ko chega em breve na Crunchyroll. Não sei se vai ter em Português do Brasil.

Notícias: (em espanhol, via WDN)

Oshi no Ko: https://www.instagram.com/wdn.es/p/DZntzLRDeK_/

Ao no Exorcist: https://www.instagram.com/wdn.es/p/DZnuD5xmf0a/

a CR quem tá produzindo a dublagem?Talvez role pra gente também.
(14-06-2026, 22:19 )Yatogam1 Escreveu:
(14-06-2026, 21:11 )johnny-sasaki Escreveu: a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?

Acho que sim, acho que Gantz e agora Yamada-kun devem ter sido só o começo. Pena que não começaram com essa mania antes, outros animes mereciam o mesmo tratatamento, como: Monster, Hajime no Ippo, Dragon Quest, Slam Dunk, e outros animes que tem dublagem em outros idiomas, mas não aqui.
Faltaram Sailor Moon Crystal, Detective Conan, World Trigger, Scissor Seven, Call Of The Night, Urusei Yasura, Made in Abyss, Cells At Work, Magi, Charlotte, The Eminence in the Shadow, Mononoke, Gurren Lagann, GTO, vários filmes do Studio Ghibli e Berserk.
Adeus, Pessoal! - Kenny McCormick em South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes, 1999.  Wink
A dublagem da 1ª temporada de Oshi no Ko chega em 14 de Julho na Crunchyroll.
A dublagem de Tamon's B-Side chega em 22 de Julho na Crunchyroll.
A dublagem da 5ª temporada de Blue Exorcist chega em 4 de Agosto na Crunchyroll.
(15-06-2026, 18:29 )Ratchup666 Escreveu:
(14-06-2026, 22:19 )Yatogam1 Escreveu:
(14-06-2026, 21:11 )johnny-sasaki Escreveu: a Netflix recentemente dublou Horimiya em Italiano,sendo que é um anime da CR e que ela dublou em vários idiomas(incluindo aqui),mas tava faltando justamente o italiano.
Creio que a Netflix pegou um interesse em dublar animes que já são de outras empresas quando tem idioma faltando?

Acho que sim, acho que Gantz e agora Yamada-kun devem ter sido só o começo. Pena que não começaram com essa mania antes, outros animes mereciam o mesmo tratatamento, como: Monster, Hajime no Ippo, Dragon Quest, Slam Dunk, e outros animes que tem dublagem em outros idiomas, mas não aqui.
Faltaram Sailor Moon Crystal, Detective Conan, World Trigger, Scissor Seven, Call Of The Night, Urusei Yasura, Made in Abyss, Cells At Work, Magi, Charlotte, The Eminence in the Shadow, Mononoke, Gurren Lagann, GTO, vários filmes do Studio Ghibli e Berserk.

Sinceramente duvido que a Netflix duble esses títulos algum dia. Boa parte deles até devem estar com os dias contados na plataforma.
Só Gurren Lagann teve dublagem prometida pela própria Aniplex. E nada de aparecer em algum streaming até agora.

(15-06-2026, 18:46 )Yatogam1 Escreveu: A dublagem da 1ª temporada de Oshi no Ko chega em 14 de Julho na Crunchyroll.

Sobrou nada pra Sentai Filmworks. Brutal.
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-06-2026, 19:10 por Jef.)
Irei me permitir sonhar que, com essa dublagem de Oshi no Ko por parte da Crunchyroll, o mesmo possa vir a acontecer com Medaka Box num futuro breve
(15-06-2026, 19:07 )Jef Escreveu: Sobrou nada pra Sentai Filmworks. Brutal.

Moggaram a Sentai.
(14-06-2026, 22:30 )Diego brando Escreveu: Agora eu quero saber aonde diabos foi parar a redublagem de FMA, sei que é controversa mas mesmo assim é questionável

Eu tô achando que a Sony só não colocou a dublagem na CR devidamente aos direitos conexos, possivelmente no contrato a dublagem era exclusiva da Funimation.
(15-06-2026, 20:49 )Maruseru3 Escreveu:
(14-06-2026, 22:30 )Diego brando Escreveu: Agora eu quero saber aonde diabos foi parar a redublagem de FMA, sei que é controversa mas mesmo assim é questionável

Eu tô achando que a Sony só não colocou a dublagem na CR devidamente aos direitos conexos, possivelmente no contrato a dublagem era exclusiva da Funimation.

98% das dublagens da Funimation foram transferidas, por que só essa é uma das únicas que não? Tá longe de ser isso aí. As dublagens em espanhol latino estão no mesmo estado, se fosse direitos conexos de fato só a nossa dublagem teria sumido.

Pessoal tem que parar de supor que toda dublagem que some é problema com direitos conexos. 99% das vezes é por falta de preservação das masters e má administração pra incluir todos os conteúdos na íntegra. E aqui não é só dublagem que omitiram, é legenda também. Yu Yu Hakusho por exemplo tinha legenda na Funimation, no Crunchyroll não tem.
(Este post foi modificado pela última vez em: Ontem, 00:33 por Jef.)



Usuários navegando neste tópico: Diego brando, Julius Rock, OlavoRocca, 7 Convidado(s)