Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3883 Replies, 1673861 Views

Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa.
(4 horas atrás)Gabriel Escreveu: Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa.
Não disse que tem nada de errado, só achei essas duas escalas que falei mais condizentes com os atores.
True love will find you in the end.
(4 horas atrás)Bruna Escreveu:
(4 horas atrás)Gabriel Escreveu: Sendo bem sincero eu adoro a dublagem da Sigma desse filme, acho muito boa.
Não disse que tem nada de errado, só achei essas duas escalas que falei mais condizentes com os atores.

Falando desse jeito parece que eu dei a entender isso, mas eu não estava contrapondo o que você disse kkk. Você falou das escalas que prefere, e eu falei das que eu prefiro.
(Este post foi modificado pela última vez em: 3 horas atrás por Gabriel.)
Recentemente descobriram dublagens perdidas para os animes Blue Seed e The Big O. Ambos já foram listados no Clube Versão Brasileira, ou seja, foram dublados no eixo há muitos anos atrás, só que não existem maiores informações de elenco ou estúdio, infelizmente.

The Big O eu suponho que tenha sido dublado para o Cartoon Network/Adult Swim nos anos 2000, dada a relação do canal nos EUA com a série, mas que possivelmente não tenha sido veiculado, talvez pelo cancelamento do bloco no país. Já Blue Seed talvez tenha sido coisa do Animax que também não foi exibida, ou quem sabe até pro próprio CN mesmo naquela época.

Dando os créditos ao GiovanniTavora, ele que listou isso lá na Wiki.



Usuários navegando neste tópico: 35 Convidado(s)