dublagem bagunçadas de filmes franquias

35 Replies, 11479 Views

Quem assistiu os filmes do Rocky Balboa já percebeu que a dublagem e bagunçada?
os 3 primeiros filmes tem um elenco e do 4º em diante todo o elenco de dublagem e trocado
a voz do Julio Chaves no paulie no rocky 6 e a mesma do apollo no rocky 4
a voz do Jomeri Pozzoli no Paulie no Rocky 4 e 5 e a mesma voz do micky na redublagem do Rocky 2
a voz do Issac Bardavid Duke no Rocky 6 e a mesma voz do Empresario Do Ivan Drago no Rocky 4
A voz do Orlando Drumoond no Duke no Rocky 4 e a mesma voz do jurado da luta do Rocky 6
a franquia 007 sempre foi bagunçada na dublagem, os personagens mudavam de vozes.

hoje vc começa a assistir roger moore com a dublagem do márcio seixas (redublagem) deppos vc assiste o 2o filme dele com andré filho (dublagem original) e depois volta para o márcio seixas

o M do Bernard Lee é dublado pelo J. Santa Cruz nas dublagens recentes só que no "O Homem com a Pistola de Ouro" O M é dublado pelo Drummond e eo Santa Cruz dubla o xerife Pepper
Em Harry Potter o Eduardo Borgerth dublou dois professores de Defesa Contra a Arte das Trevas, Gilderoy Lockhart na Câmara Secreta e o Olho Tonto Moddy em Relíquias da Morte substituindo o Renato Rosemberg.
Isso sem falar no Mauro Ramos que dublou o Voldemort na Ordem da Fênix e o Dumbledore nas Relíquias da Morte Parte 2 substituindo (infelizmente) o Lauro Fabiano.
...............
A franquia Velozes e Furiosos foi bem bagunçada, especialmente até o 4º filme, a partir do 5º a coisa acalmou mais um pouco.

A franquia Missão Impossível também foi bagunçada, especialmente nos 2 primeiros filmes.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Falando em 007 antes do Seixas se tornar o dublador de todos os 007, eu sei que o Sean Connery foi dublado por Domício Costa, Jorgeh Ramos e acho que André Filho, que por sua vez também fez o Roger Moore, depois o Seixas assumiu e dublou tudo do Sean Connery ao Timothy Dalton, só faltou terem colocado ele pra fazer o Pierce Brosnan.

Os outros personagens tiveram também muitas vozes, até que tudo foi redublado na Herbert Richers que padronizou tudo. Eu acho que seria legal se eles tivessem mantido o material com dublagem original seria um registro histórico importante, imagine as vozes que passaram por cada personagem, cada vilão do 007, infelizmente essa redublagem acabou com essa diversidade de vozes, padronizou e às vezes substitui dubladores que ficavam fodas com aqueles dubladores, o caso da Barbara Bach por exemplo que ficava muito legal com a Vera Miranda e foi substituída na redublagem por Isis Koschdoski. Fora que o Darcy Pedrosa dublou um monte de vilão diferente, ou pelos menos interpretados por atores diferentes, sendo que eu não acho que deveria ser assim. O ponto legal foi que personagens como o Chefe da KGB passou a ter um único dublador o Newton Martins, porque em cada filme um cara dublava ele, e ficava estranho, nesse caso foi bem legal porque o Newton foi o que ficou melhor no papel.
A Triologia Uma Noite Alucinante (Evil Dead) é uma completa bagunça, o Ash Fucking Williams não tem uma voz fixa nesses filmes:

Nas dubs de São paulo: No 1° filme ele é dublado pelo Francisco Bretas e Fábio Lucindo na redublagem (todas na Dublavideo), nas redubs do 2° filme o Ash é dublado pelo Celso Alves (Cine Art) e Alfredo Rollo (Centauro), na dub do 3° pra versão do diretor (Álamo) foi dublado pelo Sérgio Moreno e na série da Netflix (Marmac) pelo Nelson Machado.

Já nas dubs do Rio: No 2° filme (VTI) foi dublado pelo Sérgio Galvão e no 3° pelo Márcio Simões na versão internacional (Herbert Richers).
Johnny84 Escreveu:A Triologia Uma Noite Alucinante (Evil Dead) é uma completa bagunça, o Ash Fucking Williams não tem uma voz fixa nesses filmes:

Nas dubs de São paulo: No 1° filme ele é dublado pelo Francisco Bretas e Fábio Lucindo na redublagem (todas na Dublavideo), nas redubs do 2° filme o Ash é dublado pelo Celso Alves (Cine Art) e Alfredo Rollo (Centauro), na dub do 3° pra versão do diretor (Álamo) foi dublado pelo Sérgio Moreno e na série da Netflix (Marmac) pelo Nelson Machado.

Já nas dubs do Rio: No 2° filme (VTI) foi dublado pelo Sérgio Galvão e no 3° pelo Márcio Simões na versão internacional (Herbert Richers).
Deviam ter mantido o Brêtas desde o início, ele ficou ótimo, mas eu curti o Sérgio Moreno tbm.

Sérgio Galvão eu não tanko, nem o Simões pra falar a vdd.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Deviam ter mantido o Brêtas desde o início, ele ficou ótimo, mas eu curti o Sérgio Moreno tbm.

Sérgio Galvão eu não tanko, nem o Simões pra falar a vdd.
Eh pq os filmes primeiros filmes sofreram redublagens fora de época, daí quiseram colocar "vozes jovens", tipo o Lucindo no primeiro e o Rollo no segundo. Ngm quis seguir uma voz fixa, infelizmente...

Na série eu curti o Nelson, foi uma boa escolha no Ash velho

Mas essa franquia ai fiz questão de ver no original mesmo kkkk (ainda mais com essa bagunça). Curto muito.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Mas essa franquia ai fiz questão de ver no original mesmo kkkk (ainda mais com essa bagunça). Curto muito.
Infelizmente sim, o primeiro filme eu até fiz questão de ver com a dublagem original porque é boa, o resto vi no original mesmo. Conferi brevemente a dublagem da VTI do segundo filme e, olha, é a treva, e não é só por causa do Galvão no Ash, a dublagem inteira é lamentável, um dos trabalhos mais fracos que eu já vi da VTI.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.308 1.310.286 32 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 25 11.185 1 hora atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 270 24.870 6 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.957 617.677 Hoje, 00:11
Última postagem: Duke de Saturno
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 710.516 Ontem, 18:01
Última postagem: PedroJúnior17



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)