Últimos trabalhos que os dubladores fizeram antes de falecer

364 Replies, 158304 Views

[MENTION=6674]Eric Franklin[/MENTION], eu tenho amizade com alguns dubladores cariocas, e o que eles me passaram é que ele teve uma depressão forte e acabou chutando o balde. Não falaram nada de cordas vocais, isso deve ter sido só boato mesmo.
Eric Franklin Escreveu:Não se sabe ao certo, disseram que em 2013 ele estava com problemas nas cordas vocais. Os últimos trabalhos dele devem ter sido feitos na Audio News, como exemplo o Owen do Drama Total (que acabou sendo substituído na 4ª temporada) e pontas em Icarly e nos Simpsons.

ele dublava um fixo em The Closer, na última temporada (7a.) ele foi substituído pelo Ettore Zuim, creio que foi nessa época.
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-05-2018, 22:24 por Felipe81.)
As vezes os problemas são camuflados pela presença de uma depressão. A situação depressiva é um tanto mais fácil de ser contornada se for "apenas" uma depressão, mesmo que seja forte, os medicamentos e a terapia ajudam bastante. Mas os problemas psiquiátricos nunca são "apenas" uma depressão, ela vem com uma série de comorbidades, e se o cara fizer um tratamento ruim o diagnóstico de depressão mascara as outras coisas e o cara nunca fica curado.

Falo isso por experiência própria, chutei o balde "apenas" por uma depressão, e não consegui retornar à minha carreira até o presente momento, convites não faltam, mas me falta coragem pra enfrentar os problemas advindos do retorno ao trabalho, é difícil, mas tenho certeza que tudo vai passar, espero que pra mim e pra ele, e pra todos que se encontram nessa situação, a vida moderna é complicada, é difícil, cobra muito de todos, e a gente muitas vezes não suporta, a gente se dedica ao extremo, não tira férias e o reconhecimento não vem, só cobrança em cima de cobrança. E de nada adianta, a vida segue sem a gente, o trabalho não é tudo na vida, mas as vezes achamos que sim, esse tópico é um exemplo disso, não adianta se matar por causa de nada, dar sua davida por um trabalho, é como uma orientadora minha me falou, "o cemitério está cheio de insubstituíveis.". Esse tópico é a prova viva disso tudo, os caras deram a vida deles na dublagem brasileira, e terminaram esquecidos, de que adiantou André Filho ter empregado a vida dele na dublagem, se no fim da vida os estúdios viraram as costas pra ele, quer dizer, pelo menos tem a gente aqui pra lembrar que esse cara existiu.

Força Barbeito! Força pra todos nós, que o Brasil é grande, e o mundo é maior ainda.
Os ultimos trabalhos do Antonio Patino foram uma no Babel II OVA dublado na Audio News (nessa epoca a Audio News estava dublando muitas seríes japonesas, devido o sucesso de Yu Yu Hakusho) e um mais bizzaro que foi um velho do posto de gasolina no filme Garotas do Calendario que passava com frequencia no cine band privé e ainda dublagem feita em SP, agora não me pergunte como ele foi parar lá? Eu juro que ouvi a voz dele e reconheci.

Os ultimos trabalhos do Nilton Valerio foi em Patlabor onde dublava o mecanico Seitaro Sakaki e também dublou um professor no filme Cut: cenas de horror. Antes de se afastar da dublagem, por problemas de saúde.
José Maruseru Escreveu:Os ultimos trabalhos do Antonio Patino foram uma no Babel II OVA dublado na Audio News (nessa epoca a Audio News estava dublando muitas seríes japonesas, devido o sucesso de Yu Yu Hakusho) e um mais bizzaro que foi um velho do posto de gasolina no filme Garotas do Calendario que passava com frequencia no cine band privé e ainda dublagem feita em SP, agora não me pergunte como ele foi parar lá? Eu juro que ouvi a voz dele e reconheci.
Essa voz semelhante à do Patiño em São Paulo é muito provavelmente do Aníbal Munhoz, isso foi alvo de polêmica aqui no fórum anos atrás, mas o problema já foi "solucionado".
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-05-2018, 22:24 por Felipe81.)
Felipe81 Escreveu:O José Maruseru, sera que você confundiu a voz do Patino com a voz do Carlos Silveira, ou a do José Soares, ou até mesmo a do João Paulo Ramalho que têm vozes parecidissimas com a do Patino?!

Tenho quase certeza que ele confundiu com o Aníbal Munhoz, ele é o único dublador paulista que consegue se aproximar do timbre de voz do Patiño, e já aconteceu o mesmíssimo caso de confusão aqui no fórum há anos atrás, não assisti ao filme, mas eu diria que existe uma possibilidade muito grande de que tenha sido o Aníbal Munhoz.
Alguém sabe qual foi a canção de cisne do Akira?
MarineDynamite Escreveu:Alguém sabe qual foi a canção de cisne do Akira?

os últimos trabalhos de destaque dele foram o Ryuho em Saint Seiya Omega e o Leonardo nas Tartarugas Ninja da Nickelodeon.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Os dubladores na mídia romario 4.243 1.619.252 Ontem, 19:47
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.267 621.209 Ontem, 16:15
Última postagem: Vortex
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 305.027 Ontem, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 56 11.607 Ontem, 09:57
Última postagem: Miguel Liza
  Seção "Dubladores Falecidos" Reinaldo 39 27.131 12-09-2025, 17:52
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)