Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 2013712 Views
Tópico fechado 

Meu Coração é Seu, ao que tudo indica, está sendo dublada novamente, agora na Som de Vera Cruz, para o Zap.
Thiago. Escreveu:Meu Coração é Seu, ao que tudo indica, está sendo dublada novamente, agora na Som de Vera Cruz, para o Zap.

E eu achando que eles iriam passar com a mesma dublagem do SBT...
Confirmado, estão dublando para o Zap. Direção da Carol Crespo e da Sarito.
Thiago. Escreveu:Confirmado, estão dublando para o Zap. Direção da Carol Crespo e da Sarito.

Mais uma novela com duas dublagens, mas dessa vez são duas do Rio. Achei que iriam chamar a Miriam pra dublar a Cláudia Ramírez em "O imperdoável", mas não chamaram. Curti a escalação da Tati na Grettell.
Thiago. Escreveu:Meu Coração é Seu, ao que tudo indica, está sendo dublada novamente, agora na Som de Vera Cruz, para o Zap.
Acho isso uma idiotice não seria melhor eles comparem a dublagem do sbt que já ta pronta? Ou será que eles não sabem? Se tivessem mandado pra São Paulo acho que Daniela Piquet dublaria Silva Navarro. Mas até que é legal ver uma segunda versão dela no Rio.
Gabriel Ferreira Escreveu:Acho isso uma idiotice não seria melhor eles comparem a dublagem do sbt que já ta pronta? Ou será que eles não sabem? Se tivessem mandado pra São Paulo acho que Daniela Piquet dublaria Silva Navarro. Mas até que é legal ver uma segunda versão dela no Rio.

Talvez o SBT não tenha liberado a dublagem ou a Zap não gostou e quis vai fazer a deles.
Ouvi dizer que a Daniela tá morando fora do país.
Segundo informações da direção da Zap, aconteceu uma coincidência inexplicável, porque ambos os clientes (SBT e Zap) entraram com a mesma novela para dublar no Rio de Janeiro quase ao mesmo tempo, sem um saber que o outro já tinha encomendado. Apesar disso são dublagens completamente novas e independentes uma da outra, embora alguns dubladores tenham se repetido entre as duas versões. Não estão redublando em cima do que já foi feito, uma vez que o processo é totalmente independente de qualquer outra empresa.
lepereira Escreveu:Segundo informações da direção da Zap, aconteceu uma coincidência inexplicável, porque ambos os clientes (SBT e Zap) entraram com a mesma novela para dublar no Rio de Janeiro quase ao mesmo tempo, sem um saber que o outro já tinha encomendado. Apesar disso são dublagens completamente novas e independentes uma da outra, embora alguns dubladores tenham se repetido entre as duas versões. Não estão redublando em cima do que já foi feito, uma vez que o processo é totalmente independente de qualquer outra empresa.

Interessante essa história, Le será que dessa vez escalam a Iara na Mayrín.
Vinnícius Cesar Escreveu:Interessante essa história, Le será que dessa vez escalam a Iara na Mayrín.

Os nomes dos dubladores não foram divulgados.
lepereira Escreveu:Os nomes dos dubladores não foram divulgados.

Então ainda há esperança. Vamos esperar pra ver como será o elenco.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 43 15.895 8 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 453 70.349 11 minutos atrás
Última postagem: Joseph
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.009 180.547 20 minutos atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.687 4.194.373 1 hora atrás
Última postagem: Moon Knight
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.605 1.489.895 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)