Reinaldo Escreveu:falar que uma dublagem é ruim é bem relativo, não acompanho dublagens de Campinas nem tenho como opiniar sobre A Casa de Papel.
mas se é pra falar a verdade tem muito desenho, série e filmes que o resultado final é ruim e muitos ficaram imortalizados ou por saudozismo.
não se comenta muito, mas tipo CDZ - se fosse seguir a história a maioria das vozes nem seriam aquelas, já que a maioria dos cavaleiros eram adolescentes e jovens adultos e só tinha dubladores bem mais velhos para o cast..
YuYu Hakusho é muito bem quisto por meio mundo mas ouvir o Marco Ribeiro no principal e mais meio mundo de personagens ninguém merece, podiam ser usadas mais vozes sem destaque pra variar isso.
Lost - ficou ruim quando foi pro Rio, teve umas escalações estranhas tipo Philippe Maia no Jack foi a que não dava pra engolir, não combinou mesmo. não sou fã de dublagens que o Mário Jorge fazia não, depois veio a bomba da Saga Crepúsculo..
Desperate Housewives - to acompanhando ficou uma dublagem bem aquem, som abafado, vozes estranhas em alguns momentos e num episodios simplesmente não saiu o que a narradora disse, só dá pra perceber que tem alguem falando por causa da legenda do Netflix rs, pior que em um episódio ´dio que dublagem ,
Kill Bill os 2 volumes - casts da Gábia no começo dos anos 2000 sairam muitas coisas ruins e engessadas, lembro que gerou muito burburinho - principalmente a do pimeiro filme.
Uma das diferenças entre La Casa de Papel e essas produções mais antigas é que o público não tinha como reclamar muito bem esse tipo de coisa.
E sobre os casos que você citou, YuYu Hakusho teve muitas falhas consertadas na redublagem. A primeira dublagem tinha sim muitos erros, mas a segunda ficou - tecnicamente falando - muito superior, realmente um trabalho de qualidade compatível com a nostalgia que tem.
Lost é um caso que eu sempre vi sendo criticado por isso. O sucesso da série no Brasil não foi afetado por isso, mas já vi muitas pessoas reclamarem sobre a "troca de vozes" da dublagem do nada.
Kevinkakaka Escreveu:Não muda o fato que quem tem ouvido apurado percebe que aquilo é ruim.
Cara, eu concordo que a dublagem seja ruim, mas eu li um comentário no Youtube uma vez que me fez repensar um pouco essa questão (embora ainda ache a dublagem ruim). A impressão que dá é que ela é uma dublagem que soa "natural demais" aos ouvidos de muitos espectadores médios. O comentário em questão era de um cara que dizia que tava vendo dublado, e o pai dele que tava perto - não assistindo, apenas ouvindo - e logo depois foi dar uma olhada perguntou se a série era brasileira, porque não conhecia as vozes dos dubladores e também não conhecia os atores.
É um caso que teria suas similaridades com South Park, talvez, embora eu goste da dublagem de South Park, e não goste da de La Casa de Papel, mas bem ou mal tem quem goste desta, ou não seria uma dublagem elogiada como foi. Basta olhar os comentários do vídeo do Juliano Luccas ou a recomendação do Fatos Desconhecidos. Pra mim aquilo soa absurdo, mas pra quem comentou, não soa.
Mas é estranho que, Campinas realmente tem dublagens bem melhores que a de La Casa de Papel se tratando de live action. Pure Genius e as primeiras temporadas de Dirk Gently e Greenleaf são competentes, bem mais que as de La Casa de Papel, em minha opinião; mas foram séries que nem de longe chegaram perto desta em termos de sucesso.