Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

16 Replies, 7270 Views

Na minha opinião acredito ser válido em 100% das vezes.
Isso não significa que o resultado sai bom 100% das vezes.

Se a ideia original na criação da produção era ter um personagem com sotaque, é porque isso de alguma forma deveria ser importante na produção ou para quem criou.
A dublagem deve ser fiel ao material original (obviamente com as devidas adaptações), sendo assim, temos que encontrar um sotaque equivalente.
Mas nem sempre o resultado sai como esperamos.
[SUP]Sou escarlate. [/SUP][SUP]Você, violeta.
[/SUP]
[SUP]E está [/SUP][SUP]tudo bem![/SUP]

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por klaudiu - 28-09-2018, 11:06

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.307 1.308.801 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 269 24.608 2 horas atrás
Última postagem: Rodrigo(Dig@o)Di
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.956 615.750 3 horas atrás
Última postagem: IvanJR
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 708.652 4 horas atrás
Última postagem: PedroJúnior17
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.760.605 Ontem, 22:12
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)