Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 10105 Views

klaudiu Escreveu:Na minha opinião acredito ser válido em 100% das vezes.
Isso não significa que o resultado sai bom 100% das vezes.

Se a ideia original na criação da produção era ter um personagem com sotaque, é porque isso de alguma forma deveria ser importante na produção ou para quem criou.
A dublagem deve ser fiel ao material original (obviamente com as devidas adaptações), sendo assim, temos que encontrar um sotaque equivalente.
Mas nem sempre o resultado sai como esperamos.

concordo. pensa comigo, a história é nos EUA e inventam de colocar sotaque bahiano - é já vi isso numa série desse ano no Netflix. voce acha que foi fiel ao original ou quiseram adaptar totalmente pra nós ? pra mim descaracteriza muito colocar cacos assim, como tbem citarr personalidades daqui que não sao famosas lá fora..

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Reinaldo - 28-09-2018, 11:15

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.931 4.429.985 8 minutos atrás
Última postagem: Moon Knight
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.732 1.603.958 33 minutos atrás
Última postagem: Carlit007
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.595 979.214 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.893 1.046.168 8 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.354 926.081 9 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: