Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 10101 Views

Neo Hartless Escreveu:Uma coisa que eu tô vendo é trocarem sotaques britânicos por sotaques do Sul do Brasil, vide o Coran (reginaldo Primo) do Voltron ou a Vambre (evie sadie) do desenho Poderosas Magiespadas. Fica uma coisa super caricata, mas no original também são americanos imitando o sotaque. Isso eu acho legal.

Mas pra mim mais do que sotaque regional, deveria ter MUITO mais linguagem coloquial na dublagem.

Todo mundo falando corretotoda hora é uma coisa que me incomoda demais.

Não em programas infantis em geral, porque na maioria deles a ideia é ter uma linguagem mais correta possível.

Mas eu sinto falta de coloquialismos, falta de concordância de numero (nois vai), e etc em dublagem. Pra mim isso torna os diálogos muito mais naturais.

Pode ser que eu seja uma minoria.

Por mais estranho que pareça, polos fora do eixo RJ-SP costumam ter mais preocupação com coloquialidade que as casas mais famosas. Campinas que o diga (não atoa dublagens como Rick and Morty e Final Space foram elogiadas), ou até Curitiba, vide as horrorosas dublagens do anime AICO Incarnation e de vários k-dramas da Netflix, que embora sejam extremamente mal atuadas, soam bem naturais e coloquiais com relação aos scripts.

Se bem que, mesmo no eixo RJ-SP, coloquialidade é algo que tem aparecido bem mais ultimamente. Em 2018 a dublagem brasileira, seja no eixo RJ-SP ou fora dele, como um todo, é bem mais coloquial do que era há 10 ou 20 anos atrás. Atualmente várias dublagens de streaming e TV à cabo possuem gírias, expressões cotidianas e coisas do tipo que aproximam muito mais o consumidor do produto.

Mensagens neste tópico
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por SuperBomber3000 - 28-09-2018, 20:00

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.930 4.429.905 Menos de 1 minuto atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.732 1.603.908 4 minutos atrás
Última postagem: Carlit007
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.595 979.190 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.893 1.046.151 7 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.354 926.034 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)