Kevinkakaka Escreveu:Impressionante como ela e o dublador do barbudo (acho que é o César Évora) estão há décadas dublando e ainda não sabem como fazer o negócio direito.
Podiam ter umas aulas com a Fernanda Crispim...
O dublador do barbudo é o Cléber de Castro, o Sr. Garrison de South Park. Confirmando pro @Thiago.
E o dublador do Alonso é o Alexandre Alvarez Neto, também confirmando.
E no caso da Marta, eu diria que ela tem alguns vícios que deveriam ser corrigidos. Se auto-dirigindo então, como ela faz nas dublagens da Universal Cinergia é que esses vícios acabam passando desapercebidos. Em desenhos até não tem problema, mas em live-action isso prejudica o resultado final. Acaba que várias dublagens dela já saíram cartunescas quando não deviam.
Já o Cléber já fez alguns bons trabalhos, mesmo em live-action. Espero que nessa novela aí seja só uma má impressão.