O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?

54 Replies, 24215 Views

Eu acho a tradução da franquia "Ursinho Pooh" muito inconsistente.

Ursinho Puff -> Ursinho Pooh
Bacorinho -> Leitão
Paulo Roberto -> Cristóvão -> Christopher Robin
Dentucinho -> Marmota -> Roque-Roque
Coelho -> Abel -> Coelho (novamente)
Tigre -> Tigrão
Quiasno -> Bisonho -> Ió
Coruja -> Corujão
Kanga -> Can
Roo -> Guru

não inclui as traduções dos livros originais
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-03-2021, 12:53 por Tommy Wimmer.)

Mensagens neste tópico
O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins? - por Tommy Wimmer - 27-02-2019, 22:09

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Como está a Clone hoje em dia? SuperBomber3000 24 6.445 04-07-2025, 18:35
Última postagem: Jef
  Dubladores com nomes engraçados ou diferentes JamesBond007 122 37.562 28-04-2025, 23:55
Última postagem: Duke de Saturno
  A Dublagem Carioca Está Morrendo ou Sumindo? Danilo Powers 27 1.644 14-04-2025, 21:23
Última postagem: Maruseru03
  Dubladores com nomes sempre creditados errados Kevinkakaka 296 68.954 07-02-2025, 23:11
Última postagem: Duke de Saturno
  Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores RHCSSCHR 138 47.814 04-01-2025, 00:16
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: