IgorOliv Escreveu:Também queria saber sobre essas dublagens, até hoje ninguém falou mais nada.
O que se sabe (e foi até o @Mugen quem compartilhou a informação) é que a dublagem de Vrains trocou de diretor algumas vezes. A Atma teve alguns problemas porque o dono do estúdio (que não é ator) se meteu à dirigir e alguns dubladores tretaram com a casa por conta de regras da comissão de SP. Não se sabe exatamente o impacto que isso teve na dublagem de Yugioh no estúdio, apenas que os diretores foram trocados mais de uma vez.
Imagino que o Wallace Costa, o Affonso Amajones e a Rosângella Mello, que também dirigem eventualmente na casa devam ter dirigido alguns capítulos, mas é só especulação minha.
Parece que pelo menos a tradução está boa, também.