Doki Escreveu:Como o Super havia dito, temos gritos sem dublagem. E infelizmente, tivemos um "yamero" sem dublagem no episódio 18.
Até onde eu vi, a quantidade de reações sem dublagem nessa dublagem foi bem menor se comparada à versão da Álamo, embora tenham existido. Fora também que os dubladores dessa vez tentaram acompanhar o tom dos japoneses, por isso que o Fábio Lucindo deu uns gritos agudos que me surpreenderam muito.
Mas deixar um "yamero" é sacanagem. Tem o momento/tempo do episódio em que aconteceu isso?