O filme tem cenas de personagens estrangeiros falando em inglês, que tiveram uma dublagem com atores como Mauro Ramos, Carol Valença, Francisco Brêtas, Leonardo Camillo e Márcio Araújo, todos dublando com sotaques americanos (Até mesmo o Udo Kider, quando na versão não dublada ele tem sotaque alemão).
É esquisito, pra dizer o mínimo.
É esquisito, pra dizer o mínimo.