Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira

450 Replies, 163533 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Considerando a publicação da Cecília Lemes, as dublagens a distância com videochamada de técnico de som, diretor e dublador já estão sendo postas em prática.

Vozerios talvez sejam gravados um de cada vez, não duvido. Como eles vão entrar nesse esquema de dublagem à distância é uma incógnita também.
Primeiro tem que ter home Studio, ne?
Acho que esse é o maior impecilho, além de precisar ter equipamentos bons. E tem o caso dubladores de mais idade não saberem mexer nas coisas que precisam, como gravar, mandar etc. Tirando isso o resto é bastante possível, existem vários apps que fazem as chamadas. Inclusive seria até uma revolução na dublagem se mantessem, evitaria muitas trocas por dubladores que mudaram de estado/país.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe

Mensagens neste tópico
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Nagato - 26-04-2020, 01:29
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Killer Bunny - 22-05-2020, 06:22
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - por Killer Bunny - 22-05-2020, 15:58

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.462 868.068 38 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.203 1.301.094 1 hora atrás
Última postagem: pedrosilva
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.721 4.217.750 4 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.861 1.002.022 4 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  One Piece - Discussão de Dublagem SuperBomber3000 3.295 1.124.326 7 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)