johnny-sasaki Escreveu:acho que a reação com os "imitadores" é muito exagerada.Se ele souber imitar e interpretar,não acho que deveria ter problema.Por exemplo,no jogo do Scarface do PS2(aonde o Rodrigo Santoro faz uma ponta engraçada como dublador),o Al Pacino não conseguia mais fazer aquela voz de Tony Montana dos anos 80,então ele pessoalmente escolheu um dublador profissional que estudou interpretação com ele porque sabe imitar ele direitinho.Nos jogos recentes do De Volta Para o Futuro,Michael J. Fox não conseguia mais fazer uma voz de garoto,então ele se lembrou de um radialista que faz imitações humurísticas dele,e o apontou para dublá-lo por saber imitar ele direitinho(e o próprio Michael faz uma participo especial dublando alguns ancestrais do Marty).
Tá certo que em Chaves é um caso diferente,estão substituindo dubladores ativos e em condiçoes de fazer seus antigos personagens,mas como iriam ser desfavorecidos no contrato,não retornaram(e no caso do Tatá,levou um pé e ninguem explica o porque...)
depois reclamam da greve dos dubladores e que as dublagens são feitas em los angeles ou em estúdios de baixa qualidade.