SuperBomber3000 Escreveu:Esse tipo de coisa pode ser contornada ou mesmo corrigida se a pós-produção (leia-se, mixagem) fizer um trabalho eficiente. Porém, um trabalho desses vindo de um buraco argentino e provavelmente feito às pressas, eu duvido que esse cuidado sequer exista.Ainda bem que a Bravo redublou. Não sei se a redublagem da primeira temp. chegou a ser exibida, mas uma funcionária da Bravo disse que ela aconteceu.
Pior é que tem uma outra dublagem argentina onde aconteceu algo parecido, a do Desafio Sob Fogo: América Latina. No último episódio da segunda temporada aparece o Doug Marcaida (do Desafio sob Fogo americano, que é dublado na Centauro em São Paulo, e o Dláigelles Riba faz a voz dele). No caso, o History mandou gravar a voz do Doug em São Paulo na Centauro, e o resto das vozes fixas do programa eram todas feitas em Buenos Aires. E assim, assistindo, você nota uma diferença, não muito gritante, mas ela existe, entre a qualidade da voz do Dláigelles e as do resto.
A voz do Dláigelles tá mais limpa, com um som mais cru, típico de gravação de estúdio, o que com certeza é consequência de ter sido gravada em outra casa, em outro país com equipamentos diferentes, mas uma boa mixagem poderia ter nivelado tudo, o que não aconteceu. A mixagem argentina provavelmente só jogou a voz dele na pista sonora, que já tinha gravação anterior e efeitos de ambiência diferentes, e dane-se a qualidade.
Não chega a ser um caso gritante onde o cara grava da casa dele com goteira e eco, mas é um outro exemplo de má mixagem vinda de dublagens de Buenos Aires. Aliás, tem no Youtube no canal do History esse episódio, é o último da segunda temporada (a grande final do reality, no caso), pra quem quiser conferir. De preferência escutem com fones pra notar isso que eu falei.
A 1ª temporada da série Legion também, apesar de provavelmente não ter havido home-studio até porque foi em 2017, fora a qualidade artística sofrível e horrenda que já é característica da dublagem em português feita na Argentina, a mixagem era um cocô também pelo que eu me recordo. Áudio abafadíssimo, sem nitidez, e com eco em várias vozes.
Animes dublados - 2020
1939 Replies, 687747 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Trailers Dublados 2 | Paseven | 4.898 | 1.076.026 |
Ontem, 15:32 Última postagem: Bruna' |
|
| Animes dublados (2026) | Jef | 299 | 32.916 |
Ontem, 12:29 Última postagem: DavidDenis |
|
| Filmes e atores brasileiros dublados | Computron | 89 | 54.282 |
20-04-2026, 07:26 Última postagem: Danilo Powers |
|
| Games Dublados | Paseven | 2.734 | 1.019.848 |
16-04-2026, 12:03 Última postagem: crbzxd |
|
| Se os Videoclipes Fossem Dublados | Danilo Powers | 26 | 9.594 |
09-04-2026, 21:45 Última postagem: Wallace |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
