Uma coincidência é que o primeiro e o último filme do Lupin III lançados no Brasil, foram dublados na BKS, mas pelo menos, no live-action ele é chamado de "Lupan" em vez "Lupín", como em "O Ouro da Babilônia".
Lupin III - Discussão de dublagem
130 Replies, 39919 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem | Jake Caballero | 2.384 | 707.937 |
6 minutos atrás Última postagem: Joserlock |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.954 | 615.248 |
33 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.086 | 3.759.177 |
Ontem, 22:12 Última postagem: DavidDenis |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 768 | 65.502 |
Ontem, 18:25 Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.282 | 538.046 |
Ontem, 17:10 Última postagem: Davi Barros |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)