gregoryluis09 Escreveu:A dublagem em inglês era feita na DuArt, que também era a produtora das dublagens brasileira e latina desde a S19 (antes era a SDI Media por aqui e a DuArt nos EUA, na S19 unificaram tudo) e a partir de Jornadas a dublagem em inglês é produzida pela Iyuno Media Group lá, por isso a mudança.Isso parece explicar td... considerando q as dublagens de Los Angeles hj em dia são preferidas pelos fãs, em geral, em relação às de Nova Iorque, é quase como se eles tivessem ferrado (ainda mais) com nossa dublagem (e possivelmente com as de vários outros países) só pra dar uma melhorada na deles, mto embora n seja certo pra mim q a questão da qualidade fosse o objetivo de tal mudança - é bem possível q o fato de agora a série ser promovida como original da Netflix nos EUA tenha algo a ver com isso.
Discutindo sobre Pokémon
496 Replies, 170186 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.595 | 979.175 |
2 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.164 | 218.223 |
8 horas atrás Última postagem: Hades |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.354 | 926.013 |
8 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 5.001 | 1.954.887 |
Ontem, 17:08 Última postagem: Yukihira |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.625 | 1.259.253 |
Ontem, 07:03 Última postagem: Ratchup666 |
|
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)
