Hades Escreveu:Eu me pergunto às vezes se, apesar de geralmente haver um acordo de confidencialidade entre as partes envolvidas, se as distribuidoras às vezes podem fazer vista grossa dependendo da profundidade dos vazamentos, ou msm ser uma estratégia dela pra gerar hype entre os consumidores sem entregar td o ouro de uma vez qdo ainda há incerteza sobre td o processo. Pq n é possível q nesse caso e no de One Piece os responsáveis pela série no Brasil n tenham/tivessem ciência alguma de q estão/estavam divulgando informações sobre a dublagem dessas produções dps de um tempo. É claro q elas n vão querer q td vaze de uma vez, mas tenho dúvidas de q esses dubladores viriam a abrir o bico sem se garantir q n vão sofrer represálias.Um exemplo claro disso é a Sentai Filmworks entre seu público anglófono, de vez em quando eles revelam parte do elenco em inglês para alguns de seus animes pois já preparam seu lançamento no Hidive ou no home-video. Mas nesse caso é os próprios dubladores que estão deixando pistas, e o fato da distribuidora do anime não estar ativa nas redes sociais dificulta as coisas.
Dublagem de Fairy Tail
724 Replies, 201047 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 2.853 | 1.120.546 |
Ontem, 21:53 Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.285 | 541.775 |
Ontem, 19:13 Última postagem: Bruna' |
|
Diretores de dublagem | RHCSSCHR | 724 | 288.725 |
Ontem, 18:49 Última postagem: Danilo Powers |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.958 | 619.388 |
Ontem, 16:18 Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
Famosos na Dublagem | Paseven | 1.151 | 413.245 |
Ontem, 15:44 Última postagem: Paseven |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)