Paseven Escreveu:ahhh kra, pera lá ne? dublador não pode viver com medo de um trabalho. daqui a pouco vão inventar nomes quando tiver uma dublagem polêmica e evitar discussão.Pode-se interpretar como for, mas lá fora é uma prática muito comum. Dublador quer evitar problema? Credita na produção com nome artístico falso e fica tudo tranquilo.
Citação:o que eu quis dizer é que em outros paises os dubladores famosos não costumam dublar, talvez, esse tipo de produção, mas aqui no brasil me parece que tudo tá no mesmo balaio.
por exemplo, você ouve dubladores da disney fazendo esse tipo de trabalho ? aqui você irá ouvir, sacas ?
Assim, nos EUA, os "dubladores da Disney" são geralmente estrelas de cinema, pessoas que não trabalham normalmente só com dublagem.
A coisa desce mais embaixo quando a gente fala do mercado de voice-over americano de fato, que é o real mercado de dublagem por lá, e não inclui os startalents que fizeram os Frozen da vida.