SuperBomber3000 Escreveu:É bom saber mais do que aconteceu nos bastidores, embora ele tenha se focado mais na questão do Dreyfus do que da dublagem como um todo, mas também, é o personagem que ele fez.
Inclusive ele admitiu que no meio da treta, ele depois de ter escutado o áudio do Márcio Dondi, ficou bem desagradado e resolveu peitar a situação e continuar dublando o Dreyfus. Só não deu muitos detalhes.
Interessante é ver que o cliente aparentemente é que não quis que a dublagem continuasse na Alcateia depois da primeira temporada, o que é uma pena.
Mas quem é a distribuidora responsável pela dublagem? Porque teoricamente a Netflix não tem "culpa", já que ela só manda dublar, quer que esteja feito em data tal e pronto.
