Aproveitando o gancho do Vignolo no Matt, eu diria que a dublagem dos dois primeiros Digimon (Adventure e Adventure 02) tem bastante problemas. Apesar de algumas escalações meio estranhas, o elenco é fabuloso, sem dúvidas, mas o texto tem muitos erros de tradução, volta e meia os personagens são chamados pelos seus nomes em japonês e não em inglês (lembro de cabeça da irmã do Davis chamando ele de "Daisuke" e do Matt chamando o Cody de "Iori", isso no 02), alguns digimons tem efeitos nas vozes em alguns episódios e em outros não (a primeira aparição do Angemon tem um pitch-shift bizarro na voz da Miriam Fischer e no episódio em que o Tentomon evolui pela primeira vez, tem um efeito tão forte na voz do Clécio Souto que não dá pra entender direito o que ele fala), algumas vozes nada a ver substituindo os dubladores titulares para uma única fala (a Ângela Bonatti dublando a Sora) e alguns erros de pronúncia e mixagem também. Não deixa de ser um desenho bastante popular e super nostálgico pra quem acompanhou na época, mas a dublagem não é de muita qualidade. Não vi nenhuma das outras séries então não posso opinar sobre elas.
Dublagens ruins, mas que caíram mesmo assim no gosto do público
95 Replies, 46569 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 766 | 44.358 |
13 minutos atrás Última postagem: PedroJúnior17 |
|
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 | Danilo Powers | 535 | 87.679 |
Ontem, 17:15 Última postagem: Maria Julia Santana |
|
Dublagens de Minas Gerais | SuperBomber3000 | 136 | 52.238 |
Ontem, 16:48 Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagens de formas "oficiosas" | DavidDenis | 7 | 258 |
12-09-2025, 16:57 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 14 | 792 |
12-09-2025, 14:47 Última postagem: Neto34 |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)