sominterre Escreveu:Esse é um grande problema do Anilist, não separam português brasileiro de Portugal, meio que quem adicionar primeiro fica. A série de Boku no Hero terá o mesmo problema.
O que você pode tentar fazer é mandar um update só usando a caixa de mensagem, e pedir pra deixar o Wendel como destaque, por consistência do restante.
One Piece está tendo um problema parecido, mas no caso é antiga dub x nova dub x portugueses.
Dragon Ball (do Goku criança) tem o mesmíssimo problema. Dublagem antiga (Gota Mágica) x Dublagem nova (Álamo/DPN) x Dublagem de Portugal.
Aí você tem Henrique Feist mostrado como Goku, vários nomes da Álamo mostrados, e a Fátima Noya mostrada como Oolong (ela dublou ele na Gota Mágica). Provavelmente é o que creditaram primeiro.
MHA também tá só com os nomes de Portugal mostrados, por exemplo.
Display complicado o do site.