Com algumas exceções como a Christiane Monteiro, os dubladores cariocas em ascensão nos anos 90 e 2000 realmente fizeram poucos animes, por causa da debandada de conteúdo japonês pra SP, na época da Manchete. E mesmo assim, muitos longas Ghibli que a Disney mandava dublar na Double Sound ou na Herbert acabavam ficando obscuros.
Mas, felizmente, a galera dos anos 2010 tá recebendo bastante oportunidade nesse nicho de produto, graças ao streaming. Bem mais do que os "antecessores" deles em suas épocas.
Mas, felizmente, a galera dos anos 2010 tá recebendo bastante oportunidade nesse nicho de produto, graças ao streaming. Bem mais do que os "antecessores" deles em suas épocas.