Dubladores(a) substitutos(a) ao mesmo personagem, pra vocês qual convenceu e outros descorda da troca

55 Replies, 46727 Views

[B][B]Sakura Kinomoto - [/B][/B]1º primeira voz[B][B] Daniella Piquet [/B][/B]/ 2º segunda voz Marli Bortoletto ( apesar das vozes diferentes aceitaveis, a Danilella passou mais personalidade melhor pra Sakura, já pelo fato de ser a primeira voz brasileira, contar muito. E quanto a troca de dubladora que aconteceu só no filme da sakura card captor a carta selada, acho que não convidou a primeira dubladora, por causa que trocou de estudio, e escolheu a Marli si sai bem no movie. )

[B]Mestra Genkai - [/B]1º primeira voz Nelly Amaral / 2º segunda voz Selma Lopes (As duas dubladoras com vozes parecidas e aceitaveis nas personagens, mas na minha opinião a primeira dubladora a Nelly ficou mais melhor no tom de voz com mais naturalidade calma e mais realista na Genkai. E o motivo da troca de voz na redublagem de Yu Yu Hakusho foi por causa dos problemas de saúde da Nelly e infeslimente faleceu e substituindo pela Selma que acho já subtituiu ela em outras personagens de varios titulos redublados.)
[B]
Vegeta -
[/B]1º primeira voz Alfredo Rolo /2º segunda voz Dado Monteiro ( a voz do alfredo é a cara do vegeta, e infelismente aconteceu essa substituição )

Picolo
- 1º primeira voz Luiz Antônio Lobue / 2º segunda voz Leonardo Camilo / 3º terceira voz Wagner Santos ( poderiam manter o Loube nessas dublagens que faltaram, mas infelismente o cara que é dublador escolhe si dubla sim ou não o personagem por causa do tal estudio, acredito si fosse outras épocas lá no incio da decada e metade dos anos 1990 em mais ou menos aproximadamente metade, ou começo de carrera de dub ele aceitaria, assim como é o mesmo caso aos outros(a) dubladores(a) que citar a não continuídade dublando os mesmo personagens nos tempos recentes e atualmente. )

Shiryu de Dragão -
1º primeira voz[B] Sérgio Rufino [/B]/2º segunda voz Élcio Sodré (Desconhecendo a desistência do Rufino em Cavaleiros do zodiaco no Shiryu que é ótimo dublador, mas a segunda voz do Élcio combinou maisao personagemcom a voz mais amadurecido )[B]

Radamanthys -
[/B]1º primeira voz[B] Guilherme Briggs[/B] / 2º segunda voz César Marchetti (Deveriam ter mantido a primeira voz que indepedentemente si gostou sim ou não do novo contrato em outro estudio o [B]Briggs [/B]deveria ser mais profissional e aceitar a continuação da dublagem, assim como ocorrem com outros dubladores que negam fazer aquele personagem que inciou primeiro. )

Professor Girafales -[B] Rubén Aguirre - [/B]1º primeira voz Potiguara Lopes / 2º segunda voz Osmiro Campos / 3º terceira voz Sidney Lilla ( aceitavel a 2º segunda voz, motivos que o Osmiro atualmente si indentificou no persongem que podia redublar no que os faltou na dubalgem, lembrando apesar que os outros 2 dubladores brasileiros tem a voz mais proxima do ator mexicano [B]Rubén Aguirre[/B]. )

Chaves e outros personagens de Roberto Gómez Bolaños - 1º primeira voz Marcelo Gastaldi / 2º segunda voz Sérgio Moreno / 3º terceira voz Cassiano Ricardo / 4º quarta voz Tatá Guarnieri / 5º quinta voz Daniel Müller ( Será que o gastaldi estive vivo até hoje, só tinha uma voz e não haveria tantas substituições e as dublagens ocorreia em todas diferentes sagas do CH está só no estudios de SP, e quanto a recente quinta voz do Daniel é a mais parecida do primeiro dublador. )

Senhor Sirigueijo - 1º primeira voz Luís Carlos de Moraes / 2º segunda voz Nelson Machado / 3º terceira voz [B]Felipe Di Nardo [/B]/ 4º quarta voz Renato Márcio ( peferia que mantive o primeiro dublador, até o segundo dublagem do nelson foi boa, mas os ultimos dubladores está com a voz muito diferente deixou o persongem no desnho Bob esponja, o siringueijo com a voz caricata de velho fraco de muita idade tipo 120 anos que tá aposentado na dublagem e sem personalidade do personagem que não é a dele, preferia que fosse continuado com Luís Carlos de Moraes ou escolheria o Carlos Campanile ou Guilherme Lopes que já dublava o Plakton.


Doug - 1º primeira voz Sergio Rufino / 2º segunda voz Fabio Lucindo (ambos dois na dublagem conveceu, mas por pouca diferença, seria interessante si mantive-se o Rufino na nova versão da Disney.)


Jerry Lewis - 1º primeira voz Nelson Batista / 2º segunda voz Marcelo Gastaldi / 3º terceira voz Nelson Machado ( esse tenho preferência primeiro no Nelson batistaque foi excelente, quanto aos outros dubladores também foi bons no ator Jerry )


Bem pessoal citar ai suas comparações em diversos outros nomes seja da animação, ator, e atrizes que você detestou a troca de voz ou adorou os 2 e mais dubladores, ou ficou satisfeito com a substituição pra aquele mesmo personagem, e citar sua avaliação...

Pra o pessoal do forum mais conhecedor da dublagem da moderação, adms, membros normais, e dubladores, sabe dizer o motivo de algumas trocas de voz que eu não sei dizer qual seria a tal verdade...
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-02-2013, 13:59 por CLaudioST.)

Mensagens neste tópico
Dubladores(a) substitutos(a) ao mesmo personagem, pra vocês qual convenceu e outros descorda da troca - por CLaudioST - 11-02-2013, 15:23

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 317 65.123 6 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Os dubladores na mídia romario 4.245 1.629.649 15-09-2025, 23:26
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 625.014 15-09-2025, 18:05
Última postagem: Gustavo07
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.901 15-09-2025, 11:45
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 306.579 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)