johnny-sasaki Escreveu:A Angélica Santos alfinetou o Nestor Chiesse no twitter dele sobre a dublagem da série e logo em seguida deletou.
Esse Cebolinha só fala melda mesmo...
Só fala melda, palece uma metlalhadola de melda.
A aversão que eu peguei a essa mulher como pessoa já tá começando a levar pro lado profissional também. Essa cidadã só usa de ad hominem pra atacar os outros em suas rede sociais, argumentação que é bom, nada...
Essa com certeza cagou no túmulo do Caio César...
sominterre Escreveu:Realmente me assusta ver tanta gente acomodada com essas dublagens, se conformando com o "mediano", em títulos de peso como esses.
E essa comodidade terá consequências, é realmente uma pena.
A dublagem de MHA é bem feita, crível e bem adaptada. É uma pena o que tenha acontecido com a inconsistência de vozes em relação ao filme, mas dizer que a dublagem da série é mediana é pura birra com a Dubrasil (que também tem lá os seus defeitos). E de uma forma geral, a dublagem está sendo bem aceita pelo público. Então não tô vendo "comodidade" nenhuma aí no que você fala... O que terá consequências é nesse comportamento de alguns dubladores reservadores de mercado que não aceitam o "novo" e continuam bostejando e humilhando seus próprios colegas de trabalho na internet.