gregoryluis09 Escreveu:Voltando a falar sobre o Street Fighter, foi descoberto que a dublagem em espanhol foi feita num estúdio chamado Seiyu de México, que além do estúdio no México, onde a versão em espanhol foi feita, eles coincidentemente têm uma sede em Los Angeles, será que a versão em português não foi feita lá em vez da Voxx Studios?
https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Seiyu...A._de_C.V.
Só um adendo: no site da Voxx Studios, a Lionsgate tá como cliente e aparentemente eles receberam um selo de aprovação da empresa, inclusive. Como aparentemente ela é quem produziu essas dublagens, imagino que tenha sido na Voxx mesmo.
Aliás, assisti esses dias Dead Space: Aftermath, que foi dublado junto com os dois filmes de SF. Reconheci o Túlio Hopper (que dublava em SP até 2018 ou 2019) no elenco. Como ele mora em Los Angeles hoje, faz sentido que seja ele. Criei uma página pro longa na Dublagem Wiki: https://dublagem.fandom.com/wiki/Dead_Space:_Aftermath
