Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas

76 Replies, 25417 Views

Um caso em que isso deveria ter acontecido mas não aconteceu foi em Family Guy, principalmente nas temporadas esterilmente dubladas na Dublavídeo. As falas do Toshi, que no começo do desenho era feito pelo Figueira Jr simplesmente deixaram de ser dubladas depois da 4ª ou 5ª temporada. Fora as outras vezes em que personagens falavam outras línguas e essas falas simplesmente eram deixadas no original.

Pior que, eu nem sei se é uma coisa do estúdio ou das dublagens da Fox como um todo. Muita coisa da Clone gravada pra Fox nessa época aí de FG na Dublavídeo também era assim. Personagem começava a falar outra língua, bruscamente o áudio mudava pro original e você escutava a voz do ator original falando aquela língua.

Além disso, vale citar aqui, agora me referindo a um exemplo que de fato aconteceu, do Sanji e do Bon Clay (Wendel Bezerra e Élcio Sodré) em One Piece:

[video=youtube;pTPM1MQ6PPo]https://www.youtube.com/watch?v=pTPM1MQ6PPo[/video]

Ambos falaram francês em diversas cenas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-03-2021, 20:45 por SuperBomber3000.)

Mensagens neste tópico
Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas - por SuperBomber3000 - 14-01-2021, 22:14

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 375 84.726 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que quase fizeram personagens de outros Lucas San Martín 286 84.533 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 17 2.789 Hoje, 06:42
Última postagem: truyenfullaudio
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 335 78.699 Ontem, 17:19
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 730.610 25-02-2026, 13:20
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)