Yunaru Escreveu:Já inventaram alguns nomes alternativos mesmo na legenda do Crunchyroll, imagino que não seria necessário. Mas pode ser que o cliente tenha operado de uma forma diferente com o Netflix mesmo.
as legendas da Crunchyroll só mudavam os nomes na versão inglesa,mas desde a Parte 5 que mandaram usar os mesmos nomes alterados para todas as línguas,provavelmente pra padronizar.As vezes há inconsistência até no ingles,dependendo das mídias(o nome do Polnareff foi mantido no mangá e no anime,mas em um jogo ele era chamado de Eiffel,e em outro só de Jean Pierre,indicando que o nome "Polnareff" não podia ser usado em games,por algum motivo)