Jef Escreveu:Pelo visto o CN também encomendou a dublagem desse título então. É uma estratégia que no fim das contas não deveria ser abandonada por causa dos deficientes visuais, apesar de ter estúdios que abusam disso traduzindo textos desnecessários que não ajudam no roteiro.
Imagino que isso também aconteça com as dublagens da Loading, se suas respectivas distribuidoras não exigirem a ausência disso.
Perguntei aqui pra pessoa que assistiu, e na verdade, a leitura foi apenas no título do episódio.
Mas também não acho que a dublagem tenha sido encomendada pela CN, ela já estava pronta faz quase um ano, na verdade.