SuperBomber3000 Escreveu:Não só entre cada personagem, mas também no M&E mais alto do que deveria. No famigerado episódio 19 mesmo, na cena clímax que todo mundo ama do Tanjiro lutando com o Rui, a Nezuko tem uma fala, e na dublagem essa fala ficou muito difícil de ser escutada, de tão alta que tá a música de fundo. Muitos dos gritos do Daniel provavelmente foram prejudicados por causa disso, o que deu origem pras reclamações sobre o trabalho dele.
Um grande porém é que, parece que essa dublagem foi feita no final de 2020. Nessa época, teoricamente, os estúdios já estavam sabendo lidar melhor com essa questão da equalização das vozes em HO. Não que elas normalmente sejam um primor, mas há trabalhos feitos nesse período totalmente em HO com qualidades de som bem superiores. Como você mesmo disse, dá pra notar isso muito facilmente.
Vish... No mínimo eu espero que quando essa dublagem chegar oficialmente aqui esses erros sejam consertados, apesar de ser bem difícil de isso acontecer...
SuperBomber3000 Escreveu:Será que vem dublado também? A licença pelo que eu pesquisei é da Viz. Resta saber é com quem adquiriram a série.
Pelo que eu vi nos dados do ANN parece ser uma licença da Arcade Media, que já trouxe uma versão dublada de Elfen Lied no México e possivelmente teve envolvimento na dublagem de Millennium Actress.