Repetição de vozes é uma coisa meio inevitável quando um estúdio dubla de forma industrial pra uma plataforma ou até mais. Existe um padrão nisso desde a época da Álamo e que aconteceu com vários estúdios desde então. Hoje em dia pelo menos cada serviço tá usando um estúdio diferente ou quase isso. Mas em maior ou menor grau, acaba acontecendo.
Mas sinceramente, eu não acho isso muito problemático a não ser que seja algo do nível justamente do que era na Álamo pras dublagens da Cloverway e do Animax nos anos 2000. O mercado de dublagem em São Paulo era menor do que é hoje e tudo de anime que chegava no Brasil ou ia ou pra lá, ou eventualmente pra Centauro/Dublavídeo/Sigma em alguns casos. As repetições, proporcionalmente falando, eram insanamente maiores do que eram hoje em qualquer estúdio que seja.
Eu tinha esquecido. Ficou legal, apesar de não ser uma série muito do meu interesse.
Mas sinceramente, eu não acho isso muito problemático a não ser que seja algo do nível justamente do que era na Álamo pras dublagens da Cloverway e do Animax nos anos 2000. O mercado de dublagem em São Paulo era menor do que é hoje e tudo de anime que chegava no Brasil ou ia ou pra lá, ou eventualmente pra Centauro/Dublavídeo/Sigma em alguns casos. As repetições, proporcionalmente falando, eram insanamente maiores do que eram hoje em qualquer estúdio que seja.
sominterre Escreveu:E o isekai da aranha, que estreou tem meia hora.
Alguns trechos:
https://www.facebook.com/rapaduraemole/v...2382114113
Eu tinha esquecido. Ficou legal, apesar de não ser uma série muito do meu interesse.