Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas

76 Replies, 22256 Views

Na verdade em Macau o idioma mais falado é o cantonês e não o mandarim (não sei se é o caso do personagem do filme no entanto). Acho que boa parte dos casos onde os dubladores precisam falar um idioma mais "exótico" (ou mesmo um sotaque específico) existe alguém nativo ou fluente na língua auxiliando o dublador com a pronúncia e musicalidade próprios da língua. Dois exemplos que eu vi disso foram as falas em alemão da Fernanda Bullara na Asuka do Neon Genesis Evangelion e o sotaque russo da Mabel Cézar na Cate Blanchett em Indiana Jones e o Reino da Caveira de Cristal, Ambas dubladoras mencionaram que tiveram uma consultoria com um falante das línguas para deixar a interpretações mais verossímeis o possível

Mensagens neste tópico
Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas - por Kuyashii - 02-04-2021, 11:44

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Os dubladores na mídia romario 4.243 1.619.687 Ontem, 19:47
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.267 621.400 Ontem, 16:15
Última postagem: Vortex
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 305.117 Ontem, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 56 11.617 Ontem, 09:57
Última postagem: Miguel Liza
  Seção "Dubladores Falecidos" Reinaldo 39 27.136 12-09-2025, 17:52
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)