OlavoRocca Escreveu:A funimation postou hj sobre adicionarem The Prince of tennis em breve.
O jbox postou sobre isso tbm, listando uma série e derivados da franquia que devem entrar no catálogo da funimation americana e que alguns (ou todos?) entram por aqui tbm e mencionaram sobre está rolando dublagem em inglês de alguma coisa da franquia. https://www.jbox.com.br/2021/04/02/the-p...al-e-mais/
Somando a isso aquele dublador mexicano que tava postando indiretas sobre Kimetsu e Promised Neverland no twitter, postou ontem indiretas diretas sobre prince of tennis.... Será que isso nos confirma algo?
Olha que se for verdade até não seria de todo ruim não. A dublagem do The Prince of Tennis original até era boa na primeira leva (episódios 1-51), mas depois quando a dublaram a segunda leva foi um show de desorganização, problemas de tradução, trocas de voz completamente inexplicáveis e desnecessárias, como o Vagner Fagundes que dublava o Kaoru Kaidou, aí foi substituído pelo Rafael Barioni e nisso passou a dublar o Shuichiro Oishi, de uma forma completamente arbitrária. E não foi o único, tiveram vários personagens com 3 ou 4 vozes diferentes em apenas 97 episódios. Além do que, eu tenho quase certeza que alguém a cargo da tradução provavelmente nunca assistiu um jogo de tênis na vida.
Foi uma das piores e mais desorganizadas dublagens de anime que a Álamo já fez e que já passaram no Brasil naquela época, acho que só Bleach supera em termos de desorganização o que aconteceu em The Prince of Tennis. Porém, acho que pensar numa redublagem agora pode ser sonhar um pouco alto demais.