Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas

76 Replies, 25306 Views

Neo Hartless Escreveu:A Lady Iris do Hora de Aventura, que fala em coreano, sempre foi uma bagunça a dublagem. Já mantiveram a original, já dublaram em coreano, falaram em português, mas na maioria das vezes era a Miriam Fisher fazendo sons sem sentido.

Isso de sons aleatórios me lembra da dublagem da Herbert Richers de O Quinto Elemento. O "idioma" que a personagem da Milla Jovovich falava foi substituído por vários grunhidos aleatórios.

Mensagens neste tópico
Trabalhos em que dubladores(as) falaram outras línguas - por SuperBomber3000 - 08-04-2021, 15:52

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores que quase fizeram personagens de outros Lucas San Martín 284 84.235 57 minutos atrás
Última postagem: Yukihira
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 17 2.725 3 horas atrás
Última postagem: truyenfullaudio
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 335 78.487 Ontem, 17:19
Última postagem: Gabriel
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 373 84.542 25-02-2026, 13:29
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 729.315 25-02-2026, 13:20
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)