johnny-sasaki Escreveu:aliás,apesar dessa guerrinha,vi o Lucas Almeida parabenizando o William Vianna no twitter pela estreia de Fairy TailPor falar nisso, na resposta dele, ele disse "que seja o começo de muita coisa bacana" e, no vídeo que eles postaram ontem no canal E se Fosse Dublado?, o William falou sobre ter ido atrás de dublar Fairy Tail (o que meio que explica como o anime foi parar na IST). Então, eu fico imaginando o seguinte: e se essa parceria der certo e a IST virar a casa de dublagem da Artworks? Digo, como ele conseguiu um elenco misto com qualidade para FT, imagina o que poderia acontecer com outros animes que a Artworks tem direito, por exemplo.
Imagina um SCC: Clear Card dublado na IST. Agora eu consigo imaginar a Daniela Piquet dublando à distância, por exemplo. Não que ela não pudesse fazer isso para outros estúdios, mas creio que assim que a pandemia acabar, a maioria dos estúdios "grandes" vão limitar o máximo possível o uso do home studio, seja pela demora, complexidade, qualidade, ou só por questões financeiras, mesmo. E considerando que ela dublaria uma protagonista inteiramente à distância, não me parece a situação mais confortável que algum estúdio queira fazer quando a dublagem à distância não for mais algo necessário. Entretanto, como basicamente metade de FT foi feito desse jeito, não vejo porque em outros animes não poderiam ser também.