Neo Hartless Escreveu:Os japonês usam termos em Inglês a rodo NORMALMENTE. É uma característica da lingua deles. Tem um monte de expressões na lingua japonêsa que acabaram caindo em desuso por causa da prevalência do Inglês.Eu sei disso, mas o meu medo é que a tradução desvirtue a intenção da obra original, fora que na tradução de vários outros países eles mantiveram isso. Claro que é preciso de bom senso, não dá pra manter tudo que é inglês, por isso a importância de se trabalhar com a distribuidora e como isso deve ser feito. Tomara que estúdio que a série cair seja inteligente na tradução. Eu pessoalmente gosto de The World, acho muito mas sonoro e forte que O Mundo, mas aí é opinião minha.
Não dá pra comparar com o nosso uso.
Nem sei porque estou falando sobre isso, nem é a gente que toma essa decisão kkkkkkk
