Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal

108 Replies, 92208 Views

Só hoje parei para ler o que o Sr.Briggs disse numa reportagem no G1.

Sobre convites para dublar outros games, Briggs conta que adoraria aceitar o trabalho, mas é preciso que haja qualidade. "Tem que ser em um estúdio bom. Muitos dos trabalhos de dublagem de games são feitos de qualquer maneira. É uma correria e fica um resultado de má qualidade. Aí eu não gosto. Eu não sou chato, mas o trabalho tem que ser feito corretamente".

Pra mim ele tá falando mal de todas os estúdios do Brasil. Se ele só dubla esses video games na Delart, os outros não tem qualidade. Se outros estúdios tivesse qualidade ele já teria dublado vários jogos. Pq talento ele tem de sobra. Isso é muito simples.

Mensagens neste tópico
Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - por Lady Vamp - 22-04-2013, 10:51
Dublagens de Jogos em Português do Brasil e de Portugal - por Carlos Roman Cerda - 03-09-2013, 23:35

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 456 70.761 2 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.500 529.227 Ontem, 17:07
Última postagem: igordebraga
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 96.700 27-02-2026, 11:54
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.943 1.013.557 26-02-2026, 09:12
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 14.243 25-02-2026, 23:09
Última postagem: Super Gogeta



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)