Essa questão dos personagens adolescentes com vozes de adulto já é algo que já existe no original, tanto quanto a manutenção do dublador do Speedwagon nas duas fases dele, e a troca de vozes do Joseph jovem e velho. São detalhes particulares da obra, cujas primeiras partes adaptam um material original que começou nos anos 80, onde era bem normal ver personagens adolescentes tendo corpos enormes e musculosos e vozes de adultos. Tanto que nas partes mais recentes do anime que adaptam as partes dos anos 90 (4 & 5), os personagens e suas vozes aparentam ser maia joviais. O Pedro, como fã de JoJo, deve ter se atentado a esses detalhes, da mesma forma que ele não procura usar girias muito modernas/datadas em partes que se passam em tempos mais antigos.
Mural dos Dubladores
2024 Replies, 869706 ViewsUsuários navegando neste tópico: 9 Convidado(s)
