Dratfagno Escreveu:https://twitter.com/funimation_bra/statu...2626215940
tem chance deles manterem grande parte do elenco
Já haviam anunciado uma redublagem em inglês para a série original. Agora com os OVA ganhando dublagem, eu acho provável que a série original seja eventualmente redublada por aqui também.
OlavoRocca Escreveu:Eu n espero que aconteça, mas se acontecer vai ser massa!
A dublagem original de The Prince of Tennis era extremamente desorganizada. Teve personagem com 4 vozes em um espaço de 97 episódios, além de dublador trocando de personagem no meio da série, como o Vagner Fagundes que começou dublando o Kaidoh e terminou dublando o Oishi. Se houverem mais trocas agora não fará muita diferença. Fora a tradução muito ruim da versão em espanhol que a Álamo fez.
Mas espero que tentem manter ao menos o Fábio Lucindo, o Márcio Araújo, o Ricardo Sawaya e se for possível, o Wendel Bezerra. Foram os únicos dubladores do núcleo principal do anime que se mantiveram em seus papeis do começo ao fim.